วันพุธที่ 7 ตุลาคม พ.ศ. 2558

การใช้ may & might ในประโยคบอกเล่า


.............may (เม) และ might(ไม้ทฺ) เป็นคำกริยาช่วย (helping verb) ที่ใช้เพื่อแสดงความอาจจะเป็นไปได้ (possibility พอสสิบิลิทิ) ทั้งในปัจจุบันหรือในอนาคต ทั้งสองคำนี้ไม่มีอะไรต่างกันเลยในแง่ของความหมาย ดังนั้นจะใช้ may หรือ might ในความหมายว่า “อาจจะ” จึงไม่ผิดแต่อย่างใด ใช้แทนกันได้ ในหนังสือไวยากรณ์ของต่างประเทศบางเล่ม เช่น Practice Your English Book 2 by W.S.Fowler & Norman Coe ได้ระบุไว้ว่า หากใช้ may โอกาสที่จะเป็นไปได้นั้นคือ 50/50 แต่หากใช้ might แสดงว่าแทบไม่มีโอกาสเลย พอมีโอกาสเป็นไปได้บ้างแต่น้อยมาก และยังอยู่ไกลเหลือเกิน อย่างไรก็ตามหนังสือไวยากรณ์ของต่างประเทศส่วนใหญ่กล่าวว่าจะใช้คำใดก็ได้ ไม่เปลี่ยนหรือผิดไปจากความหมายที่ต้องการจะบอกว่า “อาจจะ” มีรูปดังนี้


1. รูปบอกเล่า (Affirmative)
May                    Might
I may stay                I might stay
You may stay         You might stay
We may stay           We might stay
They may Stay      They might stay
He may stay            He might stay
She may stay           She might stay
It may stay               It might stay

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น